“哎?”
跟着,他又想到另一个问题:系统是只针对日语改编歌做这个评级的,还是所有外语改编歌都被评了0级?
荆山记得大蛇团的《恋人未满》和《Super-Star》,都是从英语歌改编过来的。
还有郑军的《流星》,也是酷玩要进军国内市场,让郑军帮忙发行的《YELLOW》的国语改编版。
于是便问系统:“S.H.E的《恋人未满》和《Super-Star》,老郑的《流星》,都是怎么评级的?”
系统即刻给出回答:
【《恋人未满》——0级】
【《Super-Star》——0级】
【《流星》——0级】
……
果然全是0级!
荆山爽爽的砸了一下拳头。
他基本上可以确定了,所有外语歌改编过来的华语歌,都被系统评成了0级。
这里面有很多流行金曲可用。
就像他刚刚搜的这些,大部分都比原版外语歌流传度更广,也更经典,更有影响力。
未来他需要大量金曲推红自己的时候。
花费少量的音乐点数换这些歌来唱,绝对事半功倍!
荆山突然又想到一个问题:那些涉及了版权问题,但音乐人就是硬说自己没抄袭,只是合法借鉴,或者“巧合”,最后没被列为改编歌曲的华语歌,是怎么评级的?也被评成0级了吗?
循着这个思路,荆山又点了几首歌问系统:
“大老师的《嘻唰唰》、《穷开心》、《倍儿爽》,蔡导师的《红色高跟鞋》,花某的《出山》,传奇的《月亮之上》,这些歌都是怎么评级的?”
系统回复:
【《嘻唰唰》——0.5级】
【《穷开心》——0.5级】
【《倍儿爽》——0.5级】
【《红色高跟鞋》——0.5级】
【《出山》——0.5级】
【《月亮之上》——0.5级】
……
“还有0.5级?”
荆山没忍住,笑了。
这0.5级,是和杜兰特的老1.5一样吗?
是介于原创和改编之间的灰色地带?
这些歌的兑换价格是66点音乐点数,比0级改编歌翻了一倍。
要是把这些歌据为己有公开发行。
荆山八成会给自己惹上麻烦。
不过说实在的,他还挺喜欢大老师的。
把大老师0.5级的作品都据为己有,或许是在帮大老师的忙,帮大老师撕掉曾经的“音乐裁缝”标签。
只是这66点一首歌的价格,在荆山看来稍微有点高了。
要想把大老师“音乐裁缝”的标签彻底撕干净。
荆山这些音乐点数非得被兑破产了不可。
大老师以前的问题作品太多了,荆山还是不趟这滩浑水了。
“哎?”
荆山又想到一个问题,那些因为这样那样原因,被华语乐坛封杀或者除名的歌手,他们的作品原版国内已经听不到了,这些歌是怎么评级的?
像是荆山很喜欢的那位早已销声匿迹的市民李先生,他的《梵高先生》,就在无数个孤独的夜陪伴过荆山。
因为李先生的个人问题,这首歌最有味道的原版跟着他一起销声匿迹了。
对于李先生的个人问题,荆山不做评价。
但对于华语乐坛来说,这样的作品消失,实在让人惋惜。
把这类歌据为己有,让它们重新焕发出音乐的光芒,对歌迷来说,肯定是福音。
荆山很想用抢歌技能把这些歌都“捞”回来。
于是问系统:
“李逼的《梵高先生》、《天空之城》,曲某某的《我的歌声里》、《没有什么不同》,宋胖子的《安河桥》、《斑马斑马》,都是怎么评级的?”
本站域名已经更换为m.adouyinxs.com 。请牢记。