“《李香兰》和《遥远的她》也是0级?!”
“没搞错吧?”
荆山以为自己眼花了,使劲揉了揉,再看系统界面。
《李香兰》和《遥远的她》这两首经典老歌。
后面标注的评级没有变,确实是0级。
兑换价格都只要33点音乐点数。
如果《一路上有你》一首歌出BUG也就罢了。
但现在。
《李香兰》和《遥远的她》评级也出BUG了。
这……
就应该不是BUG了。
这些歌,肯定有什么问题,系统是故意给它们评成0级的。
荆山慢慢往后仰着,躺到了床上。
拿手机查了一下这三首歌有什么共同点。
结果显而易见。
这三首经典老歌,都是从日语歌改编过来的。
荆山一下就悟了:
原来如此啊!
这些歌都不是华语原创作品。
而抢歌技能只能抢华语歌。
把华语原创作品据为己有后,其他的改编版本、以及其他语言的版本,会跟着一起消失。
但像《一路上有你》这样的日语改编歌,用技能据为己有。
似乎只能把华语版本以及其他基于华语版本衍生出来的版本给抹除。
日文原版歌曲不会被抹除。
所以这些歌的评级都被评成了0级。
荆山就算抢过来,也没有太大用。
他抢过来发布,会涉及到抄袭外国曲子的版权问题。
除非他去买人家原版的改编版权,否则没法走公开渠道发行。
为了验证自己的思路,荆山又找了几首日语歌改编过来的经典老歌询问:
“哥哥的《风继续吹》、陈慧娴的《千千阙歌》、奶茶的《后来》、华健大哥的《让我欢喜让我忧》、李克勤的《月半小夜曲》、王天后的《容易受伤的女人》、范某人的《最初的梦想》、还有筷子兄弟的《老男孩》和《父亲》,这些歌都是怎么评级的?”
系统给出了非常统一的答案:
【《风继续吹》——0级】
【《我只在乎你》——0级】
【《后来》——0级】
【《让我欢喜让我忧》——0级】
【《月半小夜曲》——0级】
【《容易受伤的女人》——0级】
【《最初的梦想》——0级】
【《老男孩》——0级】
【《父亲》——0级】
……
果然全被评了0级!
这些歌的兑换价格都超级便宜,都只要33点。
抢过来这些歌,要想改编发行,必须去买原版的版权,似乎有点麻烦。
但只要钱到位了,这都不是什么难事。
花点钱去搞定原版的版权。
比花好几倍的音乐点数去抢歌实惠多了。
只要33点,再加一些版权费,就能将这些经典金曲据为己有,并合法发行。
这绝对是条物美价廉的省钱路子!
“啪!”
荆山想着就拍了下大腿,觉得这条路可行!
本站域名已经更换为m.adouyinxs.com 。请牢记。