返回第三十七章 大明的文化输出 西游(1 / 2)猗伏仙君首页

关灯 护眼     字体:

上一章 目录 下一页

“一些书?”

习惯性的拿出一个小本本的露丽丝闻言,先是一愣。

而另一边,洛杉矶出版社的老板图森特汉斯也是一愣。

图森特汉斯心里觉得麻烦,出身并不高贵的他在心底里不愿意为朱晟楷这样位高权重,身负尊贵贵族血脉的人工作。

毕竟在他看来,像是朱晟楷这样尊贵的人,不懂得体恤下层民众的辛苦。

只会一昧的下达命令,根本不在乎自己下达的命令是否是下边的人能完成的。

这是贵族的通病。

本来图森特汉斯不想来,但是碍于朱晟楷尊贵的身份,他还是来了。

他心中觉得,朱晟楷这般的大贵族,想要出书,那应该也是一时兴起,玩玩罢了。

因为到时候,不管朱晟楷写出来的书怎么样,是好是坏,都得有他这个出版社的老板买单。

图森特汉斯心中叹了口气。

伺候这样的大贵族,太麻烦了。

但是,他又不敢得罪朱晟楷,只能问道:“不知道,尊贵您,想要出什么样的书呢?”

朱晟楷将自己旁边桌子摆放着的一叠手稿递给了图森特汉斯,道:“是来自远东的神话故事。”

说着,朱晟楷又补充了一句:“大明的神话故事。”

“其实这本书也并不是我所写的,我只不过是将其整理了出来。”

“这本神话,诞生于十五世纪,讲述了一名神州的天生神猴的故事。”

“其中有来自远东的道教,佛教,以及,各种的神话,神仙。”

伴随着朱晟楷的讲述,图森特汉斯有些郑重的接过了那一沓手稿,随后翻看起来。

而旁边的露丽丝也在不断的记录着朱晟楷所说的话语。

朱晟楷递给图森特汉斯的,正是被他翻译成为英语的《西游记》!

这个时代,鸦片战争刚刚结束,清代的《西游记》还没来得及翻译成英语流传海外。

当然,或许已经有其他版本的西游记被翻译出来,通往海外,但是朱晟楷几乎可以确定。

如今的《西游记》在这个世界的影响力几乎为零。

这正是他借此机会,赚取大量文化值的好时候!

只要他能将来自大明的《西游记》推广全世界,让全世界的所有人民全都知道,有这么一只斗天斗地,最终成佛的美猴王。

那该带给他多么巨量的文化值啊!

这是来自大明的文化输出!

在朱晟楷的手中《西游记》不会再是后世那样,东亚文化圈自己内部熟知的故事,而会变成全世界所有人都知晓的故事!

来自大明的齐天大圣,孙悟空!

后世的神州,无数孩童从小的梦想都是自己能够变成孙悟空。

而朱晟楷相信,经过他手改造的这个世界,外国人民从童年就有的梦想,也会是自己变成齐天大圣的。

图森特翻看着朱晟楷的手稿。

他有些惊叹,朱晟楷的英文字体是十分纯正的贵族字体,而且还有自己的独特风格,字里行间,每一个字母的勾连之处,都隐隐的有着霸气!

一眼就能够看出,能写出这样字体的人,绝对是位高权重,无比尊贵的人!

图森特汉斯惊叹朱晟楷字体之余,整个心神,便是被《西游记》的故事所吸引了。

他不自觉的沉浸入了《西游记》的故事当中。

这个时代的人们看的,除了一些不入流的爱情文学,还有世界人民群众喜闻乐见的艳情故事之外。

另外就是那些在世界享有盛名,当世大文学家,大文豪的散文,故事了。

比如说列夫托尔斯泰,高尔基这样的。

当然,现在1860年,高尔基还没有出生。

本站域名已经更换为m.adouyinxs.com 。请牢记。
『加入书签,方便阅读』

上一章 目录 下一页