就连要送火箭的土豪她都拒绝了,由此可见她对皮蛋的心理阴影是有多重。
在一旁的叶雨涵见尤娜放弃了,吃李雪岚卖的皮蛋瘦肉粥,觉得是自己的一次机会。
于是,她开始了自己的传统艺能——吹牛。
“小妹妹,来看看这个老婆饼和煲仔饭,都是炎阳国传统的美食,很好吃!”
尤娜:“……”
听了叶雨涵介绍的食物,尤娜非但没有被吸引,反而受到了更大的惊吓。
这是为什么呢?不就是炎阳国很普通的传统食物么?怎么会吓到尤娜呢?
原来这一切,都是因为叶雨涵的塑料寒语引起的误会。
寒语虽然是寒冰国人学习炎阳国的文化,慢慢转换过来的语言。
寒语虽然跟炎阳国的汉语很像,能让叶雨涵更好地学习。但它的一些语法运用,是跟炎阳汉语完全相反的。
也就是说在汉语的一些话,翻译成寒语来,就需要把里面词汇给倒置过来。
可叶雨涵的寒语本来就很塑料,说的也都是炎阳国式寒语,哪里知道该怎么熟练的倒置词语啊!
这就导致了在汉语里面,本来很美好的意思,让叶雨涵翻译成寒语,就变成了恐怖故事。
老婆饼:被叶雨涵翻译成老婆做的饼,可她忘了把词汇倒置,普通的han国人一听就是:把老婆‘做成饼’!
这不就跟人肉叉烧包一样,是一个专门用人肉来做东西的黑店?
如果说一个错误是可能是巧合的翻译错误,那么两个错误放在一起,这可能就是真的。
煲仔饭里的‘煲仔’在粤省是砂锅的意思,不过叶雨涵对此完全不了解,她以为,是用锅煲的小动物幼仔做成饭之类的意思。
所以,和叶雨涵就把‘煲仔饭’翻译成了‘用幼仔煲成的饭’。
因为叶雨涵的寒语很塑料,用词不准确,翻译动物幼崽用的词,也有人类小孩儿的意思。
这寒冰国人一听,不得了啊!
都把小孩儿杀了煲成饭了,这一看就不是什么,正经组织能干出来的事情。
再加之前的‘用老婆做成的饼’,这么一联想下来,简直让寒冰国人细思极恐啊!
这明显是一个,用人体烹饪的,贩卖人体器官的黑恶组织啊!
这尼玛能忍?果断报警啊!
于是,围观的路人偷偷跑在一旁,打起了报警电话。
而叶雨涵完全不知道,她只是用塑料寒语随便,介绍两个炎阳国的传统美食,还没开始像李雪岚一样吹牛呢。
就被寒冰国人定义为:贩卖人体器官的组织。
真是冤枉啊!
——————
PS:求收藏鲜花评价票
——————
庆十一看书天天乐,充100赠500VIP点券!
(活动时间:10月1日到10月8日)
本站域名已经更换为m.adouyinxs.com 。请牢记。