返回第五十七章:翻译一事任重道远(1 / 2)林缘首页

关灯 护眼     字体:

上一章 目录 下一页

九月的夜晚星光点点。

凉风习习,吹散了白天的燥热。

沈唐和高浩从厕所回来,又在外面吹了一会风,直到上课铃打起来才回到座位上。

晚自习是有看课老师的。

周一到周天,每天的老师不一样,但都是他们的任课老师,方便晚上再上一点课。

今晚是地理老师兼班主任马梅梅的晚自习。

不过她没有加课,而是把三个小时全给了同学们。

大呼万岁之余,沈唐把英语课本拿出来。

今天是9月号,距离他上一次翻看必修一的课本已经过去了十多天。

这十多天里,他成功的把英语从零提到了十位数,成功的背过了必修一的大半单词。

现在,他要再次挑战它了!

东风吹,战鼓擂,雄赳赳,气昂昂。

课文不多,半页的篇幅,但词数具体有多少他看不出来。

原因就在于他从来没写够过英语作文要求的词数。

有的同学身经百战后,能凭借字体的大小和行数就大体估算出词数,沈唐对此只能说牛逼。

他中考的时候,听完了听力,是先睡了将近一个小时才开始答题的。

想到这,沈唐笑着摇摇头,过去的已经过去了,还是放眼现在吧。

题目叫做:Anne’s Best Friend

很好翻译,单词也很基础。

恶补了初中一部分语法的沈唐也知道那个上标逗号是什么意思。

“安妮的最好朋友。”

皱皱眉,有些别扭。

“还是安妮最好的朋友顺口一些。”

满意地点点头,沈唐往下看正文。

“Do you want a riend whom you could tell everything to, like your deepest eelings and thoughts? ”

停下来,沈唐尝试着进行翻译。

“你想要一个朋友……你可以告诉所有事情……喜欢你最深得……感受和思考?”

困难重重,阻力重重。

沈唐断断续续把文字翻译过来,发现支离破碎,牛头不对马嘴。

可每个单词他都认识啊。

为什么还会是这样?

又自己翻译了一遍,他无奈之下求助于冯珺。

冯珺虽然口音很迷,但英语成绩那可不是盖的。

“老冯,你看这句话的翻译。”沈唐指给她看。

本站域名已经更换为m.adouyinxs.com 。请牢记。
『加入书签,方便阅读』

上一章 目录 下一页