返回第三十九章 草莓(15/49)(1 / 2)撸蛇首页

关灯 护眼     字体:

上一章 目录 下一页

但是呢,人红是非多,连嘎苏这样的老人也不例外。

可能很多公司或艺人不敢亲自下场,他们又不是跟同龄的人在PK撕逼,面对嘎苏还是有点犯怵的。

一个是人家嘎苏现在是编制内的,再一个就是嘎苏的年龄在这儿摆着呢,国内再怎么乱象横生,最底线的尊老爱幼还是有的。

但是,在这样一个高铁一般快速起飞的网络时代,有一个叫水军和喷子这种东西应运而生。

他们在宽松的环境下指点江山、激扬文字,明明恰着烂钱、却总觉着自己高人一等。

靠的就是:

键!来!!!

“唱的什么?明明听不懂在那儿一群人跪舔,是不是脑子有病?”

“还畜牧金属摇滚,怎么不说套马的汉子摇滚?”

“现在的人真是什么样的审美都有哈”

“咋地?汉语的歌曲不够你听?还要听蒙语?还蒙语的更好听?脑子瓦特了吗?”

这些人跑到苍狼乐队的贴吧下去比比,要是嘎苏他们真的有围脖的话可能反而不敢明目张胆的去喷。

他们知道有一些话是不能乱说的,也就在日渐弱势的贴吧刷一点存在感了(度娘也是真的,好好的一个相当于垄断性的好牌让他们打的稀烂)。

管理员置顶的一个写了:“苍狼乐队的很多歌曲,比如‘轮回’听蒙语版的更加带感,是我一个人有这种感觉吗?”的帖子下乌烟瘴气。

当然,贴吧里都是真心喜欢大爷或这个乐队歌曲的人,他们自然不会让这些人闹下去。

管理员也十分硬气,一点不惯着他们,几个人只要看到就删掉、禁言套餐送过去。

对此,有一次感受参加完一期节目的时候被记者问到的时候嘎苏回复:“大多数人觉得蒙语版更好听不是因为什么母语羞耻,更不是因为什么翻译不出来原本的意思。不说我这里,很多网友们都能清晰的翻译出来”

“除了听得懂的蒙古族人,谁能听出歌词的意思?我当时创作歌曲的时候是基于蒙族那边的传说、风俗的基础,就算最后翻译的再好也可能无法完整的表达出意思。相比起普通话相对平白,蒙语的发音方式相对来说更有层次感。加上本身就是基于草原传说创作的,自然用蒙语唱起来更有感觉。这原本就是蒙古的曲子当然是用蒙语更符合气氛也更有气势了”

“不要听那些网上的人说什么,你们喜欢什么样的作品都是你们的自由,没人能管得了”

“也不要被他们带了节奏,将自己搞的郁闷不说,还可能着了他们的道”

这些都是小范围流传的,对嘎苏他们的销量、粉丝们的感官有什么影响,该卖卖、改买买,日子照样过。

对于开围脖的事情,嘎苏还是没有开口。

其实按照他现在想要的年轻化生活,他早就应该可以开一个围脖,跟时下年轻人多接触、了解他们在网上的状态的。

不过,到现在他还上么没有开通。

本站域名已经更换为m.adouyinxs.com 。请牢记。
『加入书签,方便阅读』

上一章 目录 下一页