返回第五十三章 正经活(2 / 2)签歌茗首页

关灯 护眼     字体:

上一页 目录 下一章

对孙少平来说赚钱还算好,把钱洗白比较难,现在这个机会太难得了。

孙少平看了这两本书。

一本是讲环境的,一本是讲哲学的。

里面有些句子还是要好好翻译下,尽量不犯错误。

这两本书也没太大的毛病,肯定上面有人稍微审核过了,才会进行翻译工作。

翻译完了也不会流传出去。

还会进行反复的审核,即便是确定没问题了,估计也还是会封存起来,不会流传出去。

当天领导就给了孙少平纸笔。

至于工资,肯定要到任务完成之后才会给酬劳了。

这一天孙少平都在看着这两本书。

先了解个大概下来,才想着怎么好翻译。

有着一些句子是犯错误的,他不翻译上去。

至于那些没有争议的,就尽量详细的翻译下来。

上午的上课非常枯燥,又是看报,学习报纸的社论。

孙少平只是粗略的看了下报纸就放了下来。开始进行自己的翻译工作。

一本八十块钱,尽快的先翻译好一本书,把酬金拿到手才是最紧要的事情。

“少平,你在干嘛呢?”

班长走了过来,他看到孙少平在看一本全俄文的书,写写画画的,也不看报纸。

“翻译,这是县文化馆领导交给的任务。”

“你还会翻译俄文?”顾养民不敢相信,连他都不会。一本俄文书,他一句都看不懂。

好奇的问道,“少平,这本书能给我看看吗?”

孙少平:“恐怕不行,领导说了,书不能给别人看。”

原本给他看还行,反正他也看不懂,但是自己翻译出来的内容,绝对不能流传出去,不然就大麻烦了,更别想说还要去拿酬金。

顾养民:“行吧,你慢慢看,那我不打扰你了。”

他有些失望,心中有着一种挫败感。自己的家庭条件,自己那么努力。可感觉和孙少平相比,自己竟然有着这么大的差距。

很快孙少平写完了一页。

检查了下,看有什么错误没有。尽量的翻译更加的流畅。

八十块钱,这么多,总不能应付一下。要做到译文流畅、及时、准确而又不出政治纰漏错误,孙少平非常的认真对待。

比较缺少翻译。

毕竟不少的文化人都下乡了。

好一点的还留在县里。绝大多数的都到了深山老林劳作去了。

现在的外语人才可是青黄不接。会外语的人已经老了。八九年的运动,基本上没啥人学外语,会外语的年轻人太少了。

『加入书签,方便阅读』

上一页 目录 下一章