“来到法国也将近3个月了,感觉在法国的生活怎么样,适应吗?”工作人员先是用生活来引入话题。
“可能是因为我本身不是一个对环境要求很高的人,所以来到全新的环境,更多的是新奇的感觉。”李璟认真地回答道,“因此,不存在适应不了的问题。”
接下来,工作人员又和李璟谈了一下中西饮食间的一些差异,还有生活方式上的不同。
说到这一点,李璟的兴致逐渐也被调动起来了。
都不用对面采访的工作人员引导,李璟就侃侃而谈起来。
从两边早餐差异谈起,一直谈到两边饮食文化间的差异。
单从法语水平来说,李璟甚至还无法用法语准确的表达出自己想讲的观点。
还好,这段时间餐馆老板张自天回到朗斯打理生意,朗斯俱乐部便邀请他来给李璟充当临时翻译。
事实上,李璟在这两个多月来的法语水平进步之快,已经让张自天十分惊讶了。
如果不是因为比较不常用的内容,李璟还没有掌握,张自天还需要给李璟翻译。
其他大部分时间里,张自天甚至都不需要帮李璟翻译。
就连负责提问引出话题的工作人员,甚至都没有想到李璟对中法文化差异还有一番不浅的认识。
而且这种认识还不仅仅是简单的事实对比,李璟甚至还会牵扯到更深层次的文化原因。
什么“礼治”和“法治”,什么“差序格局”和“团体格局”,说得采访的工作人员以及摄影师和张自天等人都一愣一愣的。
李璟看到众人的反应,心中暗笑,看来这次效果挺好嘛。
其实,这些都是李璟接受杜居易的建议,看了国内社会学家费孝通的《乡土中国》一书才了解到的一些皮毛。
由于杜居易是社会学系的,自然也希望李璟能够了解到自己的研究领域。
因此,杜居易特意安利给李璟这本不仅在中国社会学界享有赞誉,而且对西方社会学对中国社会研究也有不低地位的书籍。
李璟前几天才刚刚看完这本并不算很厚的书,感觉自己对一些事物有了一些更深的认识,可惜苦于找不到人发表自己的“高论”,好不容易把握到了这次机会,当然是滔滔不绝了。
——————————
由于惊讶于李璟的临场发挥,经验丰富的采访人员自然是和李璟聊了不少关于这方面的内容,引导李璟展露了自己在这方面的认识,以及询问了李璟关于学业的安排。
这样的内容,无疑会给李璟的形象加上不少分。
就这样,聊了半天,才又回到足球的正题上。
“我们了解到,你之前没有接触过专业的足球训练,更多的是在校园里训练踢球。具体是怎么来到朗斯的,期间又有什么故事,能和我们分享一下嘛?”工作人员终于醒悟过来这是对足球运动员的采访,所以强行拉回了正题。
谈到足球的话题,李璟当然兴致更加浓烈。
再加上加入朗斯的经历确实很奇特,并不常见,所以李璟也乐意和大家分享。
从怎么来到法国,以及怎么就去公园里踢了那场比赛,最后又是怎么和阿尔伯特交流的,都娓娓道来。
听着李璟的叙述,工作人员暗自高兴:这次的采访对象简直就是个宝藏男孩啊!
这次的采访效果肯定不会差了!
本站域名已经更换为m.adouyinxs.com 。请牢记。